No exact translation found for طرق الحرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طرق الحرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1) L'emploi de méthodes et de moyens de guerre qui peuvent être considérés comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination;
    "(1) استعمال وسائل وطرق الحرب التي يمكن اعتبارها أنها تسبب أذى مفرطاً أو أنها عشوائية الأثر؛
  • 16) Le fait d'employer dans un conflit armé d'autres méthodes et moyens de guerre qui sont interdits par tout traité international auquel la République du Bélarus est partie,
    "(16) استعمال وسائل وطرق الحرب الأخرى في النـزاع المسلح التي تحظرها المعاهدات الدولية التي أصبحت بيلاروس طرفاً فيها -
  • Les voies plus propres ne gagnent pas les guerres.
    الطرق النظيفة لا تكسبك الحرب
  • Les voies plus propres ne gagnent pas les guerres .
    الطرق النظيفة لا تكسبك الحرب
  • L'une des complexités du terrorisme est qu'il est souvent perçu dans la dualité, étant considéré tant comme une arme et une méthode de guerre que comme une stratégie et une tactique.
    إن أحد وجوه التعقد للإرهاب هو الازدواجية التي تُصُور بها في معظم الأحيان، إذ ينظر إليه بوصفه سلاحا وطريقة من طرق الحرب، واستراتيجية وأسلوبا.
  • Chacune des armées dispose d'une section chargée de revoir continuellement les doctrines militaires, ce qui suppose qu'elles ont aussi à évaluer la légalité de nouveaux moyens et méthodes de guerre.
    يوجد لدى كل قوة عسكرية دائرة مسؤولة عن المراجعة المستمرة للمذاهب العسكرية، بما في ذلك الحاجة إلى تقييم شرعية الطرق والوسائل الحربية الجديدة.
  • L'économie dévastée par la guerre, les barrages routiers et autres pratiques des autorités d'occupation faisaient obstacle à la croissance et au développement économiques du peuple palestinien.
    وأضاف قائلاً إن الاقتصاد الممزق بالحرب والحواجز الطرقية وغير ذلك من ممارسات سلطات الاحتلال تعوق النمو والتنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني.
  • Les règles du droit de la guerre établissent que, «dans tout conflit armé, le droit des parties au conflit de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité» (art. 35 du Protocole additionnel I).
    وتنص قواعد قانون القتال على أن `حق أطراف النـزاع في اختيار طرق أو وسائل الحرب لا حدود له` (البروتوكول الإضافي الأول، المادة 35)".
  • En vertu du Protocole additionnel I (1977) aux Conventions de Genève de 1949, chaque État partie est tenu de déterminer si l'emploi d'une nouvelle arme, de nouveaux moyens ou d'une nouvelle méthode de guerre qu'il étudie, met au point, acquiert ou adopte serait interdit par le droit international.
    يطلب البروتوكول الإضافي الأول (1977) لاتفاقيات جنيف لعام 1949 من كل دولة طرف أن تحدد ما إذا كانت تستخدم أي أسلحة جديدة أو طرق أو وسائل حربية تدرسها أو تطورها أو تحوزها أو تعتمدها مما يحظره القانون الدولي.
  • Engage tous les États touchés par le problème des mines à s'efforcer, conformément au droit international applicable, d'identifier toutes les zones sous leur juridiction où se trouvent des mines ou des restes explosifs de guerre, de la manière la plus efficace possible, en procédant, s'il y a lieu, à la réduction de la superficie minée;
    تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، جميع المناطق الخاضعة لولايتها التي توجد فيها ألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة فعالية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، استخدام التحديد الضيق للمساحات؛